Colossenzen 2:11

SVIn Welken gij ook besneden zijt met een besnijdenis, die zonder handen geschiedt, in de uittrekking van het lichaam der zonden des vleses, door de besnijdenis van Christus;
Steph εν ω και περιετμηθητε περιτομη αχειροποιητω εν τη απεκδυσει του σωματος των αμαρτιων της σαρκος εν τη περιτομη του χριστου
Trans.en ō kai perietmēthēte peritomē acheiropoiētō en tē apekdysei tou sōmatos tōn amartiōn tēs sarkos en tē peritomē tou christou

Algemeen

Zie ook: Besnijdenis, Hand (lichaamsdeel), Jezus Christus
Deuteronomium 10:16, Jeremia 4:4, Romeinen 2:29, Filippenzen 3:3

Aantekeningen

In Welken gij ook besneden zijt met een besnijdenis, die zonder handen geschiedt, in de uittrekking van het lichaam der zonden des vleses, door de besnijdenis van Christus;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

εν
In
ω
Welken
και
gij ook
περιετμηθητε
besneden zijt

-
περιτομη
met een besnijdenis
αχειροποιητω
die zonder handen geschiedt
εν
door
τη
-
απεκδυσει
de uittrekking
του
-
σωματος
van het lichaam
των
-
αμαρτιων
der zonden
της
-
σαρκος
des vleses
εν
in
τη
-
περιτομη
de besnijdenis
του
-
χριστου
van Christus

In Welken gij ook besneden zijt met een besnijdenis, die zonder handen geschiedt, in de uittrekking van het lichaam der zonden des vleses, door de besnijdenis van Christus;

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!